国学 Logo
通知
12345 2025-4-11
当前位置:首页 / 国学 / 说文解字 / 硕鼠_原文及翻译

硕鼠_原文及翻译

责任编辑: admin 来源: 说文解字 专题文章 浏览次数: 5 更新日期: 2025-01-02 07:17

  《硕鼠》是《诗经・魏风》中的一首诗。诗中的 “硕鼠” 是剥削者的象征,诗人将剥削者比作贪婪的大老鼠,它们无情地吞食百姓的劳动成果,“无食我黍”“无食我麦”“无食我苗”,形象地表达了百姓对剥削者掠夺自己粮食的愤怒。同时,“三岁贯女,莫我肯顾”“莫我肯德”“莫我肯劳” 等句,体现了百姓长期受到剥削者的压迫,却得不到任何回报,深刻地控诉了剥削者的贪婪和残酷。
  
  硕鼠_原文及翻译
  
  作者:《诗经》
  
  硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所!
  
  硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直!
  
  硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号!
  
  硕鼠全文翻译:
  
  大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的黍!多年辛苦养活你,我的生活你不顾。发誓从此离开你,到那理想新乐土。新乐土呀新乐土,才是安居好去处!
  
  大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麦粒!多年辛苦养活你,拚死拚活谁感激。发誓从此离开你,到那理想新乐邑。新乐邑呀新乐邑,劳动价值归自己!
  
  大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的苗!多年辛苦养活你,流血流汗谁慰劳。发誓从此离开你,到那理想新乐郊。新乐郊呀新乐郊,有谁去过徒长叹!
  硕鼠_原文及翻译
  硕鼠对照翻译:
  
  硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所!
  
  大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的黍!多年辛苦养活你,我的生活你不顾。发誓从此离开你,到那理想新乐土。新乐土呀新乐土,才是安居好去处!
  
  硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直!
  
  大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麦粒!多年辛苦养活你,拚死拚活谁感激。发誓从此离开你,到那理想新乐邑。新乐邑呀新乐邑,劳动价值归自己!
  
  硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号!
  
  大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的苗!多年辛苦养活你,流血流汗谁慰劳。发誓从此离开你,到那理想新乐郊。新乐郊呀新乐郊,有谁去过徒长叹!

声明:部分内容来于网络,如有侵权,请联系我们删除!以上内容,并不代表易德轩观点。
« 上一篇文章: 卖柑者言_原文及翻译

精准八字精批

已有 898,521,34 人获得专业运势分析

* 请填写真实中文姓名以保证测算准确度

友情链接 易德轩网欢迎权重 3 以上友情链接。链接 QQ: 416723897 微信: 13166337010