国学 Logo
通知
12345 2025-4-11
当前位置:首页 / 国学 / 说文解字 / 渡荆门送别_原文及翻译

渡荆门送别_原文及翻译

责任编辑: admin 来源: 说文解字 专题文章 浏览次数: 6 更新日期: 2024-12-19 07:18

  《渡荆门送别》是唐代诗人李白的作品,诗的主题之一是描绘荆门一带壮丽的自然风光,展现了诗人在旅途中的所见所感。通过对山水、月色、云霞等景色的描写,如 “山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼”,营造出雄浑、壮阔的意境,表达了诗人初出蜀地时豪迈的情怀和对广阔天地的憧憬。
  
  渡荆门送别_原文及翻译
  
  出处或作者: 李白
  
  渡远荆门外,来从楚国游。
  
  山随平野尽,江入大荒流。
  
  月下飞天镜,云生结海楼。
  
  仍怜故乡水,万里送行舟。
  
  渡荆门送别全文翻译:
  
  诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外。
  
  山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫。
  
  皎洁的明月在空中流转,如同飞在空中的明镜。云气勃郁,在大江面上变幻莫测,如同海市蜃楼一般。
  
  虽然进入异地,我仍然依恋着故乡的水水山山,不远万里,一直伴着我这位游子。
  渡荆门送别_原文及翻译
  渡荆门送别对照翻译:
  
  渡远荆门外,来从楚国游。
  
  诗人乘舟顺流而下,经过漫长的水路,来到荆门之外。
  
  山随平野尽,江入大荒流。
  
  山已经到了尽头,江水就在这大荒野地上奔流,浩浩漫漫。
  
  月下飞天镜,云生结海楼。
  
  皎洁的明月在空中流转,如同飞在空中的明镜。云气勃郁,在大江面上变幻莫测,如同海市蜃楼一般。
  
  仍怜故乡水,万里送行舟。
  
  虽然进入异地,我仍然依恋着故乡的水水山山,不远万里,一直伴着我这位游子。

声明:部分内容来于网络,如有侵权,请联系我们删除!以上内容,并不代表易德轩观点。

精准八字精批

已有 898,521,34 人获得专业运势分析

* 请填写真实中文姓名以保证测算准确度

友情链接 易德轩网欢迎权重 3 以上友情链接。链接 QQ: 416723897 微信: 13166337010